
|
|
|
|
|
|
Roch Carrier
1937 -
works by
- Jolis deuils (1964)
- La guerre, yes sir! (1968; trans 1970)
- Floralie, où es-tu? / Floralie Where Are You? (1969; trans 1971)
- Il est par là le soleil / Is It the Sun, Philibert? (1970; trans 1972)
- Le deux-millième étage / They Won't Demolish Me! (1973; trans 1974)
- Le Jardin des délices / The Garden of Delights (1975; trans 1978)
- Il n'y a pas de pays sans grand-père / No Country Without Grandfathers (1979; trans 1981)
- Les fleurs vivent-elles ailleurs que sur la terre (1980)
- La dame qui avait des chaînes aux chevilles (1981)
- The Man in the Closet (1993)
- Fin / The End (1994; trans by Sheila Fischman)
for children
- Les enfants du bonhomme dans la lune / The Hockey Sweater (1979; trans 1979)
- Les voyageurs de l'arc-en-ciel (1980)
- La celeste bicyclette / The Celestial Bicycle (1980)
- Priè d'un enfant très très sage / Prayers of a Very Wise Child (1991; trans by Sheila Fischman)
- Canada Je T'aime / I Love You, images by Miyuki Tanoube
works on
- Margot Northey, "Sportive Grotesque," Canadian Literature, 70 (Autumn 1976)
awards
- Prix de la Province du Québec in 1964 for Jolis deuils
- Grand Prix de la Ville de Montréal in 1981
- Stephen Leacock Award for Humour in 1991 for Prayers of a Very Wise Child
resources
-
Roch Carrier
-
brief bio and picture
-
Favourite Place
-
Roch tells about his favourite place
-
Roch Carrier named head of National Library
-
brief article
-
Roch Carrier
-
brief bio and lengthy bibliographical info from national library.
-
Talking Translation: Sheila Fischman Roch Carrier
-
"This video focuses on award-winning literary translator Sheila
Fischman and Québec writer Roch Carrier as they discuss their respective roles and their particular method of working."
-
Une terre ingrate - Roch Carrier se souvient de Sainte-Justine (The Ungrateful Land: Roch Carrier Remembers Ste-Justine)
-
narrated by Roch Carrier
-
Roch Carrier
-
picture, and biographical info from canoe.
|
|
|
|
|
|