
|
|
|
|
|
|
Anne Hébert
1916 -22 january/janvier 2000
works by
poetry
- Les Songes en Équilibre (janvier 1942, les éditions de l'Arbre. Montréal)
- Le Tombeau des Rois (1953, Distribué par l'Institut littéraire du Québec)
présentation par Pierre Emmanuel.
- Poèmes (1960, Éditions du Seuil. Paris)
- Poems, translated by Alan Brown. (1975, Musson Book Co. Don Mills)
- St-Denys Garneau & Anne Hébert, with Hector de Saint-Denys-Garneau. Translated by F. R. Scott. (1962, Klanak Press. Vancouver)
Notes : Textes français et traduction anglaise en regard.
- St-Denys Garneau & Anne Hébert, with Hector de Saint-Denys-Garneau. Translated by F. R. Scott. - Rev. ed. (1978, Klanak Press. Vancouver)
Notes : Textes français et traduction anglaise en regard Poèmes.
- Nuit, texte, Anne Hébert ; conception et réalisation de l'estampe originale, Talleen Hacikyan (1991, Loto-Québec. Montréal)
Notes : Sur le portefeuille: Poésie éd. limitée à 70 ex. numérotés et signés par l'artiste plus 15 exemplaires hors commerce Texte: Poème de Anne Hébert, publié aux éditions du Seuil, Paris, 1960. - Justification "Impression de l'estampe: Talleen Hacikyan, sur les presses de l'Atelier Circulaire, à Montréal". - Justification "étui papier fin emboÎtage pleine toile: Pierre Ouvrard,...". - Justification.
- Le jour n'a d'é gal que la nuit (1992, Boréal. Montréal)
- Oeuvre poétique, 1950-1990 (1993, Boréal. Montréal)
- Poèmes pour la main gauche (1997, Boréal. Montréal)
Notes : éd. limitée à 50 ex. num. et signés par l'auteur plus 5 ex. hors commerce.
- Poésie d'auteures québécoises, artiste: Ortelio Ladron de Guevara. Holguin Cuba (1996, O. Ladron de Guevara)
Notes : Titre factice Sceau de l'artiste (la seule mention de son identité dans l'ouvrage) Comprend de la poésie d'Anne Hébert, Rina Lasnier, Julie Stanton, Marie Uguay, Marie-Anastasie, Marie-Claire Blais, Marie Laberge et Claire Lévesque.
novels
- Les chambre de bois, préface de Samuel S. de Sacy. (c.1958, Éditions du Seuil. Paris)
- Les chambres de bois, préface de Samuel S. de Sacy. - Nouv. éd (1979, Éditions du Seuil. Paris)
- Les chambres de bois, préface par Samuel S. de Sacy. (1958/80, Editions de l'Espoir. Hull)
- Les chambres de bois (1958/85, Éditions du Seuil. Paris)
- The Silent Rooms, trans. Kathy Mezei. [Translation of Les Chambres de bois] (1974, Paper Jacks. Don Mills Ont)
- Kamouraska (1970, Éditions du Seuil. Paris)
- Kamouraska, Translated by Norman Shapiro (1973, Musson Book Co. Toronto)
- Kamouraska, Translated by Norman Shapiro (1974, PaperJacks. Don Mills Ont.)
- Kamouraska estampes originales de Antoine Dumas. 1977, Art global. Montréal) sérigraphie en coul. de Antoine Dumas
- Kamouraska (1997 Éditions du Seuil. Paris)
Notes : éd. originale publiée en 1970 dans un format différent.
- The Tomb of the Kings, Translation by Peter Miller. [translation of Le tombeau des rois] (1967, Contact Press. Toronto)
- Dialogue sur la Traduction à Propos du Tombeau de Rois, et Frank Scott. Présentation de Jeanne Lapointe. Préf. de Northrop Frye. (1970, HMH. Montréal / 2000, Bibliothèque québécoise. Saint-Laurent)
- Les enfant du sabbat (1975, Éditions du Seuil. Paris)
- Children of the Black Sabbath, translated by Carol Dunlop-Hébert. [translation of Les enfants du sabbat] (1977, Musson Book Company. Don Mills Ont.)
- HéLOÏSE (1980, Éditions du Seuil. Paris)
- HéLOÏSE, trans. Sheila Fischman. (1982, Stoddart. Toronto)
- Le premier jardin (1988, Éditions du Seuil. Paris / 2000, Boréal. Montréal )
- The First Garden, trans. Sheila Fischman. [translation of Le premier jardin] (1990, Anansi. Toronto)
- Le Fous de Bassan (1982, Éditions du Seuil. Paris. Reprinted 1998)
- In the Shadow of the Wind, trans. Sheila Fischman. [Translation of Les Fous de Bassan] (1983, Stoddart. Toronto)
- L'enfant chargé de songes (1992, Éditions du Seuil. Paris)
- Burden of Dreams, trans. Sheila Fischman [translation of L'enfant chargé de songes] (1994, Anansi. Concord Ont.)
- Aurélien, Clara, Mademoiselle et le lieutenant anglais (1995, éditions du Seuil. Paris)
- Aurélien, Clara, Mademoiselle et le lieutenant anglais, trans. Sheila Fischman [translation of Aurélien, Clara, Mademoiselle et le lieutenant anglais Récit. ] (1996, Anansi. Concord Ont)
- Later Collected Novels, trans. Sheila Fischman [translation of Aurélien, Clara, Mademoiselle et le lieutenant anglais, Un habit de lumière, Est-ce que je te dérange? et de L'enfant chargé de songes] (2001, House of Anansi Press. Toronto)
- Un habit de lumière (1999, Éditions du Seuil. Paris)
- Est-ce que je te dérange?, (1998, Éditions du Seuil. Paris)
- Am I Disturbing You?, trans. Sheila Fischman [translation of Est-ce que je te dérange?] (1999, Anansi. Toronto)
short stories
- Le torrent (1950, éditions Beauchemin. Montréal)
Notes : Le torrent ; L'Ange de Dominique ; La Robe corail ; Le Printemps de Catherine ; La Maison de l'esplanade.
- Le torrent : suivi de deux nouvelles inédites (1963, éditions HMH. Montréal)
Notes : Le torrent ; L'ange de Dominique ; La robe corail ; Le printemps de Catherine ; La maison de l'esplanade ; Un grand mariage ; La mort de Stella Achevé.
- The Torrent, trans. Gwendolyn Moore. based on 1950 edition (1973, Harvest House. Montreal)
- Le torrent, introduction de Robert Harvey. - Nouv. éd. (1989, BQ. Montréal)
theatre
- Le Temps Sauvage : La Mercière assassinée ; Les Invités au procès : théâtre (1967, Éditions HMH. Montréal)
Notes : Date de l'achevé d'imprimer : le vingt-septième jour d'avril mil neuf cent soixante sept.
- La Mercière assassinée, Mira Falardeau ; texte, Anne Hébert. (2000, Soulières. Saint-Lambert)
Notes : Comprend la reproduction intégrale de l'oeuvre tirée d'un recueil de textes dramatiques publié aux éditions Hurtubise HMH à Montréal en 1967 sous le titre: Le temps sauvage.
- Le Temps Sauvage : suivi de La mercière assassinée ; et Les invités au procès. Introduction de Robert Harvey. (1992, Bibliothèque québécoise. St-Laurent)
- Le cage : suivi de, L'Île de la Demoiselle (1990, Boréal. Montréal)
Notes : L'Île de la Demoiselle a été crée en 1974. < /li>
works on
- Robert Harvey, Poéique d'Anne Hébert : Jeunesse et genèse, suivi de Lecture du Tombeau des rois (2000, L’instant même. Québec):
- Kelton W. Knight , Anne Hébert: In Search of the First Garden (1999)
- Neil B. Bishop , Anne Hébert, son oeuvre, leurs exils (1993)
- Janet M. Paterson, Anne Hébert (1985)
- Maurice émond, La femme à la fenêtre (1984)
- Delbert W. Russell , Anne Hébert (1983)
- Serge A. Thériault, La quête d'équilibre dans l'oeuvre romanesque d'Anne Hébert (1980)
- P.H. Lemieux, Entre songe et parole (1978)
- R. Lacôte, Anne Hébert (1969)
- P. Pagé, Anne Hébert (1965)
awards
- Governor General's Award for fiction in 1992 for L'enfant chargé de songes
resources
- Anne Hébert
- biography, bibliography, photo and more from the Bibliothèque Nationale Québec
- Centre Anne-Hébert
-
- À la suite de la réception par madame Anne Hébert d'un doctorat honorifique de l'Université de Sherbrooke, en juin 1993, l'Université lui manifeste le désir de créer un centre consacré à son oeuvre en faisant ressortir les avantages de concentrer dans un seul lieu tous les éléments pertinents à l'étude de cette dernière. Madame Hébert accepte quelques mois plus tard la mise sur pied d'un tel centre.
- Robert Harvey's book on Anne Hébert
-
- Anne Hébert
- english language bio
|
|
|
|
|
|